
面对 AI 技术重构翻译生态、"一带一路" 升级人才需求的双重挑战,泰语口译课程教学实践中探索出 "技术赋能教学、思政浸润课堂、翻转重构生态" 的创新路径,让传统口译课堂焕发出时代活力。
东南亚语言文化学院召开专题工作例会,聚焦即将于6月到来的预评估工作,进行全面动员和冲刺阶段的具体部署。学院领导班子及全体教职工参加会议。
在广西外国语学院,有这样一位深耕一线、默默奉献的教育工作者。她用满腔热忱投身泰语教学事业十九载,在三尺讲台上播撒希望;她以严谨治学的精神致力于专业建设,在教研实践中绽放光彩。她就是广西外国语学院泰语专业带头人、广西高校“先进教学管理工作者”、副教授——余佳老师。
4月29日,东南亚语言文化学院在文化园114举办院长书记接待日活动,为学院领导与学生之间搭建高效沟通的桥梁,2023级、2024级各专业学生代表踊跃参与,现场气氛热烈而融洽。
为进一步规范教学管理、提升教学质量,根据学校统一部署,4月27日上午教务处杨湘文副处长带领由教务处、教学质量监控中心及督导员组成的校级检查组,对东南亚语言文化学院开展2024-2025学年度第二学期期中教学检查,同时对本科教育教学审核评估工作进行专项督查。
近日,一场充满欢声笑语与文化交融魅力的泼水节活动在广西外国语学院热烈举行。来自不同国家的留学生们和东南亚语言文化学院中国学生齐聚一堂,共同制作美食、排练节目,在泼水的欢乐中感受多元文化碰撞的独特魅力。
在教育领域大力推进教学改革的大背景下,为顺应时代发展、提升越南语教学质量,越南系教师积极响应号召,大胆在课程教学中融入AI技能。借助DEEPSEEK工具,引入了单词消消乐、滚动点名、设计动画会话等灵活多样的教学方式,旨在增强课堂互动性,提高学生学习兴趣,强化教学效果。